26 Октября 2018

Родные языки в фокусе научного внимания

Пятая Международная научно-практическая конференция «Родные языки в условиях двуязычия» накануне, 25 ноября, начала работу в Сыктывкарском госуниверситете им. Питирима Сорокина. Событие посетили ученые, эксперты в области языкознания, представители общественных организаций и работники сферы образования. Работа конференции началась с пленарного заседания, проходившего в Музее истории просвещения Коми края СГУ им. Питирима Сорокина.


Конференция «Родные языки в условиях двуязычия» проходит уже в пятый раз, в этом году она объединила около 240 участников: языковедов, сотрудников вузов и научных центров, преподавателей и методистов. На международную научно-практическую конференцию в Сыктывкар съехались ученые-языковеды из 13 регионов России, а также Швеции, Финляндии, Венгрии и Эстонии. Спектр тем обширен: от сохранения родных языков до современных технологий их изучения.


Модераторами пленарного заседания выступили министр национальной политики республики Галина Габушева, и.о. ректора СГУ им. Питирима Сорокина Ольга Сотникова и зампред правительства Коми - министр образования, науки и молодежной политики региона Наталья Михальченкова, выступившая с первым приветственным словом и докладом от лица правительства Республики Коми.


Мы рады принимать у нас ведущих ученых и специалистов в сфере науки, культуры, образования, чья работа напрямую связана с функционированием родных языков. Культурно-языковое многообразие является непреложной ценностью современного общества. В настоящее время в России существует огромное количество инструментов и методик, нацеленных на всестороннее развитие как родных языков, так и государственного русского. В этой сфере у нашей республики есть определенные успехи – опыт работы культурных объединений, современные образовательные языковые технологии и многое другое. Мы желаем всем успехов в выработке совместных решений, ярких интересных встреч и новых творческих идей на благо развития родных языков, – обратилась к гостям Наталья Михальченкова.

Билингвизм как тема особенно актуален в преддверии 2019 года. Как напомнила Наталья Михальченкова, будущий год объявлен международным годом языков коренных народов.


Первым научным докладом в рамках пленарного заседания стало выступление доктора филологических наук, заведующего отделом языка, литературы и фольклора Коми научного центра УрО РАН Евгения Цыпанова под названием «Кыдзи вежсьö коми гижöд кыв да мыйöдз воö?» («Как меняется коми язык и к чему это приводит?») Другие доклады российских специалистов и иностранных коллег были посвящены теме языковой политики, функционированию финно-угорских языков, образовательным программам, переводческой деятельности и другим вопросам, тесно связанным с развитием родных языков на территории нашего региона и России в целом.


По словам проректора по учебной работе, директора Института гуманитарных наук СГУ им. Питирима Сорокина Ольги Кушнир, этнокультурное образование – важная часть развития общества:


То, что мы называем этнокультурным образованием, связано с традиционной, материальной и духовной культурой. Эта культура формирует основы поведения общества, определяет во многом его ценностные ориентиры. И в первую очередь, культура – это язык. Наша республика на уровне государственных языков двуязычна. Развивать взаимодействие наших языковых культур возможно при помощи разных инструментов, например, на уровне профессиональной переводческой деятельности, а это одна из тем сегодняшней конференции. Поэтому значение нашей встречи не только общекультурное, но и методологическое. Институт гуманитарных наук в этом смысле является проводником идей этнокультурного образования и сохранения культуры коми и русского народов, прежде всего, духовной. У нас функционирует научно-исследовательская лаборатория «Филологические исследования духовной культуры Севера». Изучать язык и фольклорные тексты нам позволяют коллекции аудиозаписей, а также старопечатных и рукописный книг, – рассказала Ольга Кушнир.

Во второй половине дня работа конференции продолжилась на шести площадках. Особым мероприятием первого дня стал круглый стол в формате видеоконференции «Сохранение и изучение родных языков в мультикультурном мире».


Участниками обсуждения были представители различных учреждений культуры и образования, в том числе представители Ассоциации финно-угорских университетов – организации вузов по сохранению родных языков Финно-Угрии. В режиме видеоконференцсвязи к конференции присоединились представители Петрозаводского и Югорского госуниверситетов. Участники обсудили методики и идеи преподавания родных языков, различные молодёжные проекты, реализуемые университетами и организациями, новые направления обучения и другие темы. Одним из модераторов площадки выступил проректор по административной и организационной работе университета Дмитрий Пинаевский:


Сохранение этнического разнообразия и этнокультурной памяти, традиций, в том числе, родных языков народов, проживающих на территории России, сегодня входит в государственную политику. Вопрос сохранения родных языков становится основой сохранения идентичности всего народа России. В условиях глобализации общество уравнивается под некий навязанный стандарт. Поэтому я связываю вопрос сохранения этнокультурной идентичности также с позицией национальной безопасности. С момента основания Сыктывкарский госуниверситет уделял большое внимание работе с этнокультурным образованием, сейчас мы подготавливаем не только филологов-учителей коми языка. Выпускники, квалифицированные в вопросах этнокультурных программ, также работают в СМИ, в государственных органах, в муниципальных учреждениях. В современных условиях состояния коми языка я рассматриваю данную конференцию как очень важную именно с позиции поиска путей взаимодействия органов государственной власти, образовательных учреждений и общественности. Наши площадки позволят увидеть тот опыт работы с родными языками, который имеется в разных частях нашей страны и выработать нужные рекомендации, новые механизмы и приемы работы в этом направлении, - рассказал Дмитрий Пинаевский.

Иностранные гости из Европы представляют на конференции наработки по своим языкам, которые могут использовать уже в своих работах их русские коллеги.

Мой доклад посвящен нормам и вариативности современного венгерского языка – в территориальном, социальном смыслах, - отметила социолингвист из венгерского Университета Этвеша Лоранда Жужанна Шаланки.


Конференция будет проходить в течение двух дней. 26 октября ученые посвятят симпозиуму, приуроченному к 100-летию коми литературного языка.

Язык меняется: с одной стороны он обогащается новыми словами, с другой стороны есть засорение языка ненормированными элементами, - прокомментировал доктор филологических наук, заместитель директора Института языка, литературы и истории КНЦ УрО РАН Евгений Цыпанов.

Параллельно с научно-практической конференцией в Сыктывкаре проходит промежуточная конференция финно-угорских народов в Эстонии, где также одной из тем является сохранение родных языков.

Евгений Мальцев, медиацентр Verbum

По материалам ИА БНК

Фото Марка Оникула и Михаила Костина