11 ноября 2019

Этюд о словах: Глаза и очи

Эти слова, пожалуй, самый известный пример пары устаревшего и современного слова.

Брошь «Глаз времени» по эскизу Сальвадора Дали

Слово «глаз» начало вытеснять слово «око» примерно в XVII веке, однако полностью не вытеснило, а сформировало для слова «очи» оттенок значения – ‘красивые большие и ясные глаза’ (ведь не скажешь – «маленькие злые очи»!). А вот глаза могут быть разными. Оба слова появились в древности, хотя образы, за ними стоящие, разные. Слово «око» родственно таким словам, как «окулист», «окуляр», и образовано от древнего индоевропейского корня со значением ‘смотреть, видеть, зреть’. Значит, око – это то, чем смотрят, и в нем есть «зрак/зрачок», который зрит (зырит) ‘видит’. А вот слово «глаз» – это уже вторичное, метафорически образное представление органа зрения как маленького прозрачного камешка в виде шарика. Этот корень можно обнаружить в чешск. hlazec ‘драгоценный камень’, древненемецк. Glas ‘камешек янтаря’, англ. glass ‘стекло’. Русская речь такой образ глаза сохраняет до сих пор. В народе колечко с камешком называют колечком с «глазком», ягодные косточки и маленькие шарообразные наросты на плоде – «глазками». А пренебрежительное название глаз – «шары» («Что шары выкатил?») – все еще сохраняет живым это народное представление об органе зрения как о шарике. Глазной шарик прикрывается «веком» (или лежит в «веке») с «рясками /ресницами»: в народной речи «веком» называется крышка на корзинке или сама корзинка, а слово «ресницы (рясницы)» родственно словам «ряска» (диалект.) ‘ткань, тряпка, занавеска’ и «ряса» ‘одеяние священников’. 

Перейти к другим публикациям рубрики "Этюды о словах"